منتديات بليمور القلعة
منتديات بليمور القلعة ترحب بكم

مرحبا بك بين بساتين وازهار شروقنا ورحيق التواصل
وشهد المحبه والاخلاص
منور بتواجدك معنا ويسعدنا تواصلك واشتراكك معنا
أتمنى تفيد وتستفيد ولا تبخل علينا بما لديك
منتديات بليمور القلعة
منتديات بليمور القلعة ترحب بكم

مرحبا بك بين بساتين وازهار شروقنا ورحيق التواصل
وشهد المحبه والاخلاص
منور بتواجدك معنا ويسعدنا تواصلك واشتراكك معنا
أتمنى تفيد وتستفيد ولا تبخل علينا بما لديك
منتديات بليمور القلعة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات بليمور القلعة

ابداعية هادفة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
بسم الله الرحمان الرحيمالسلام عليكم و رحمة الله و بركاته تويرة + أولاد اخلوف + أولاد حناش + أولاد مخلوف + أولاد سيدي سعيد+ المعاضيد + أولاد سيدي موسي+ اولاد سيدي احسن +الدشرة ...اختلاف = لا خلاف


لا اله الا انت سبحانك انى كنت من الظالمين - حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم - رضيت بالله رباً، وبالإسلام ديناً، وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبياً ورسولاً - لا حول ولا قوة الا بالله العلى العظيم - اللهم صل على سيدنا محمد في الأولين وصل على سيدنا محمد في الآخرين وصل على سيدنا محمد في الملأ الأعلى إلى يوم الدين - اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت أبوء لك بنعمتك علي وأبوء لك بذنبي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت - لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير - اللهم إني عبدك ابن عبدك ابن أمتك ناصيتي بيدك ماضِ في حكمك ، عدل في قضاؤك أسالك بكل اسم هو لك سميت به نفسك أو أنزلته في كتابك ، أو علمته أحداً من خلقك أو استأثرت به في علم الغيب عندك أن تجعل القرآن ربيع قلبي ، ونور صدري وجلاء حزني وذهاب همي - اللهم إني أعوذ بك من الهم والخزن ، والعجز والكسل والبخل والجبن ، وضلع الدين وغلبة الرجال - لاإله إلا الله العظيم الحليم ، لاإله إلا الله رب العرش العظيم ، لاإله إلا الله رب السموات ورب العرش الكريم - اللهم رحمتك أرجو فلا تكلني إلى نفسي طرفة عين ِ وأصلح لي شأني كله لاإله إلا أنت - لاإله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين - اللهم إني أعوذ برضاك من سخطك وأعوذ بمعافاتك من عقوبتك ، وأعوذ بك منك لاأحصي ثناء عليك ، أنت كما أثنيت على نفسك - اللهم إياك نعبد ، ولك نُصلي ونسجد ، وإليك نسعى ونحقدُ ، نرجُو رحمتك ، ونخشى عذابك ، إن عذابك بالكافرين ملحق ، اللهم إنا نستعينك ، ونستغفرك ، ونثني عليك الخير ، ولانكفرك ، ونؤمن بك ونخضع لك ، ونخلع من يكفرك - ربنا لاتؤاخذنا إن نسينا أو أخطئنا، ربنا ولاتحمل علينا إصراً كمت حملته على الذين من قبلنا، ربنا ولاتحملنا مالاطاقة لنا به، واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين - اللهم اني اسالك موجبات رحمتك، وعزائم مغفرتك، والغنيمة من كل بر، والفوز بالجنة والنجاة من النار - اللهم اكفني بحلالك عن حرامك واغنني بفضلك عمن سواك - اللهم اجعل في قلبي نورا ، وفي لساني نورا ، واجعل في سمعي نورا ، واجعل في بصري نورا ، واجعل من خلفي نورا ، ومن أمامي نورا ، واجعل من فوقي نورا ، ومن تحتي نورا . اللهم أعطني نورا حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم - اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت رب كل شيء ومليكه أشهد أن لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك وأن محمدا عبدك ورسولك أعوذ بك من شر نفسي وشر الشيطان وشركه وأن أقترف على نفسي سوءا أو أجره إلى مسلم - يا حي ياقيوم برحمتك استغيث ، أصلح لي شأني كله ولا تكلني إلى نفسي طرفة عين - اللهم إني أسألك العافية في الدنيا والآخرة اللهم إني أسألك العفو والعافية في ديني ودنياي وأهلي ومالي اللهم استر عوراتي وآمن روعاتي اللهم احفظني من بين يدي ومن خلفي وعن يميني وعن شمالي ومن فوقي وأعوذ بعظمتك أن أغتال من تحتي
***منتديات بليمور القلعة ***
تتمنى لكم رمضان كريم .................2014 اهلا وسهلا بكم .......رمضان يجمعنا .....ننتظر بشوق مساهماتكم


منتديات بليمور القلعة نلتقي لنرتقي


 

 بعض المصطلحات القانونية 1

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
didou
المشرف
didou


عدد المساهمات : 531
نقاط : 1489
تاريخ التسجيل : 06/10/2009
العمر : 34
الموقع : khdidou90@hotmail.com

بعض المصطلحات القانونية 1 Empty
مُساهمةموضوع: بعض المصطلحات القانونية 1   بعض المصطلحات القانونية 1 I_icon_minitimeالسبت أكتوبر 17, 2009 9:27 pm

A
A.A.A (Agricultural Adjustment Act) قانون التسوية الزراعية أو التعديل الزراعي
A.B or (able-bodied seaman) ملاح محنك
A.B.A (American Bar Association) نقابة المحامين الأمريكية (أو جمعيتهم)
A.C (Anno Christi) عام السيد المسي (عام مولده)
A.D. (Anno Domini) عام السيد المسيح، عام الميلاد
a/c (account) حساب
A.H(Anno Hegirae) عام الهجرة
Abandonment for torts تنازل نظير إساءة
التنازل على سبيل التعويض عن أضرار واقعة
Abatable nuisance مضايقات قابلة للإزالة: ما يستطاع القضاء عليه مما يقلق الراحة العامة ويكون استمراره منافيًا للقانون
Abatement of freehold سلب الملك، اقتحامه ووضع اليد علية من أجنبيي بعد وفاة مالكه وقبل أن يتمكن الوارث من احتلاله.
Abatement of nuisance زوال المضايقة أو مصدرها
Abatement of purchase-money خفض سعر الشراء:إنزال السعر المتفق عليه بسبيل تعويض المشتري عن فرق القيمة الني أفرط البائع في وصفها
Abeyance of seisin حد اليد: النيل من الملكية بعرقلتها أو انقطاعها على أي وجه الملكية لعام 1925 كانت تقضي بوجوب اعتبار الملكية المطلقة غير قابلة لأي من ضروب العرقلة أو الانقطاع
Abide and satisfy يراعي وينفذ: يعمل على التنفيذ التام لحكم أو أمر معين
Abiding conviction يقين ملازم
Abiding faith إيمان ملازم (بوقوع فعل) لا يتزعزع
Able to earn قادر على الكسب
Abominable crime جرم مقيت، يراد به في الغالب جرم اللواط والشذوذ الجنسي على ألوانه
Abortive trial محاكمة جهيضة: لا تسفر عن أي قرار أو حكم ولا يكون للخصوم دخل في إخفاقها
Absconding debtor المدين المتواري أو المختفي عن دائنيه: من تحاشي مداينيه وتفادي مواجهتهم
Absent-mindedness شرود الذهن، غيبوبة الفكر أو ذهوله: الحالة الفكرية التي تعتري من لا يملك تركيز انتباهه تركيزًا عاديًا
Absolute interest ملكية تامة: ملكية شاملة وناجزة
Absolute liability مسؤولية كاملة (سواء توافر عنصر الإهمال أو القصد أو لم يتوافر)
English Arabic
Absolute title حق ملكية مطلق لا يعلو عليه حق آخر
Abstract of record خلاصة الدعوى أو الإجراء، مختصر واف للقضية وتطوراتها حسب واقع سجلها
Abstract of title موجز تاريخ الملكية (موضوع البحث): وهو عبارة عن صف مقتضب يبين كيفية تقلب الحق العقاري وما تصل به من تصرفات أو امتيازات أو حقوق أو غير ذلك مما يؤثر في قيمته واحاله أي تأثير
Abstract question مسألة نظرية (خيالية) لا تستند إلى حقائق واقعية أو حقوق فعلية
Abuse of discretion
إساءة تقدير: من ذلك وقوع المحكمة في خطأ قانوني لا ينطوي على سوء نية، بل يكون مجرد خطأ واضح أتته المحكمة فيما استنتجت وحكمت
Abuse of distress
إساءة استعمال موضوع الحجز (المال المحجوز عليه)
Acceleration clause شرط تعجيل: إذا أضيف أي عقد أو اتفاق وفاء نص أحيانا على انه إذا قصر الطرف المدين في القيام بشيء معين (كدفع الفوائد مثلا في حينها) كان عليه أن يدفع الدين قبل الموعد المحدد لدفعه أصلا
Acceptance for honour قبول تشريف، قبول السند لمصلحة الغير أو بالوسطة
Acceptance under reserve قبول مع التحفظ
Acceptor supra protest قابل (الصك أو السند) بعد النكرة (أو الاحتجاج)
Accidental killing الاماته أو القتل قضاء وقدرا
Accidents of labour اصابات العمل، حوادث أو مصائبه
Accident of navigation حوادث الملاحة: النوازل أو الإصابات التي تقع أثناء الأسفار البحرية قضاء وقدرًا
Accommodation قضاء مصلحة الغير مجانًا: أي بسبيل المجاملة أو التفضل
Accommodation acceptance قبول مجاملة
Accommodation bill سند (كمبيالة) أو ورقة مجاملة أو تواطؤ
Accord and satisfaction تراض واداء أو مصالحة على وفاء
Accounts receivable التزامات تعاقدية منتظرة (أي عائدة لشخص معين بموجب حساب مفتوح)
Accrued compensation تعويض مستحق، واجب الأداء أو الاستيفاء
Accrued due عوائد مستحقة
Accrued interest فائدة حالة الأداء
Accumulative judgment حكم تباعي أو لاحق: توقيع عقوبته بعد إتمام استنفاذ عقوبة سابقة، بحيث إذا أدين شخص وحكم عليه بالسجن مدة معينة ثم أدين ثانية بجرم آخر وحكم عليه بالسجن مدة أخرى، كان الحكم الثاني حكما تباعيا يؤجل تنفيذه حتى قضي المحكوم مدة الحكم الأول، أي تبدأ مدة السجن التالية حال انقضاء المدة السابقة.
Accusation procedure إجراء متعادل أو متكافئ الأركان
English Arabic
Acquired rights حقوق مكتسبة أو محرزة
acquittal in fact تبرئة الواقع أو التبرئة على أساس الواقع
acquittal in law تبرئة القانون أو التبرئة بحكم
act of God قضاء وقدر، فعل الله أو القدر
act of government قانون الحاكم أو الإدارة
act of honour سند تشريف، ورقة قبول
act of indemnity قانون أو مرسوم عفو
act of insolvency عمل إعسار أو إفلاس، تصرف أو سلوك ينم عن الإعسار والتوقف عن الدفع
act of law قوة القانون، حكم القانون، سلطة مفعولة أو تأثيره
act of parliament قانون أو مرسوم برلماني
act of providence قضاء وقدر، فعل العناية (السماوية)
act of sale صك أو وثيقة بيع
act of settlement قانون وراثة أو توارثه
act of state عمل من أعمال الدولة أو تصف من تصرفاتها
act of supremacy قانون أو مرسوم السيادة:
act on petition الحكم على العريضة
act or omission فعل أو تقصير
act under private signature محرر عرفي
action for accounting دعوى محاسبة ائتمانية يلتمس فيها الحق استنادا إلى القواعد الأنصاف والعدالة المطلقة دون النصوص القانونية المقيدة. وهي تناول الحسابات المعقدة إلى تترتب على صلات الأمانة والثقة المتبادلة
action for poinding دعوى توقيع الحجز على أموال المدين لاستيفاء الدين من ريع أراضيه ومنقولاته
English Arabic
action in debt دعوى استيفاء الدين أو الحمل على الوفاء بتعهد
action of book debt دعوى استيفاء الدين حسب واقع السجلات الخاصة بذلك
action on contract دعوى على عقد: تقام لاستيفاء حق لا يملك صاحبه بينة عليه سوى العقد الذي بيده
action on the case نوع من الدعاوى الشخصية عظيم الشيوع
action to quite title دعوى تقرير صفو الحق أو خلوصه
actionable fraud غش أو تدليس يحاكم عليه أو يبرر اتخاذه الإجراءات القانونية
actionable misrepresentation مزاعم (كاذبة) تبرر المقاضاة أو تسوغ اتخاذ الإجراءات القانونية
actionable negligence مضايقات تستدعى المحاكمة أو تعبير سببا كافيا لإقامة الدعوى
English Arabic
actionable words عبارات أو كلمات قاذفة أو مشهورة
active concealment كتمان التجاوز أو كتمان الكلام
active debt دين ذو غلة أو فائدة
acts of court مذاكرات أو وثائق قانونية يعمل بها في المحاكم البحرية
actual authority سلطة فعلية
actual cash value قيمة فعلية،ثمن مثل أو مثلي
actual eviction طر المستأجر أو قهره على الإخلاء
additional security ضمان إضافي
address for service عنوان التبليغ
address to the crown الرد على خطاب العرش
ademption رجوع في وصية أو إبطالها
adequate cause سبب كاف، مقتض مبرر
adequate provocation استفزاز كاف أو معقول
adherence member عضو منضم
adjourned summons تكليف أو أمر قضائي يبحث في غرفة المشورة ثم يعاد إلى محكمة للمناقشة
adjourned term دور (قضائية) متواصلة
adjudication in implement دعوى إحكام التصرف أو انجازه
adjudication in bankruptcy حكم افلاس أو حكم شهر افلاس
adjustment of loss تسوية الخسارة أو التحقق من مقدارها
adjustment of dower إعادة النظر في نفقة أو مرتب
administration of estates إدارة التركات
administration suit دعوى إدارة
administrative acts أعمال إدارية
administrative discretion تقدير الإدارة أو اجتهادها
administrative law قانون إداري
administrative remedy تدبير إداري
administrative tribunals محاكم إدارية
administrator-in-law المدير قانونا أو شرعا
admission against interest الإقرار ضد المصلحة الخاصة أو إضرار بالنفس
adoption of contract قبول العقد:
advance against merchandise سلفة على البضاعة
advance against securities قرض مستند
adversary proceeding إجراء متنازع
English Arabic
adverse interest مصلحة عسكرية
adverse party خصم مقابلة أ و مناهض
advice on evidence رأي في شهادة
advisory branch شعبة فتوى
Advocate General المحامي العام
Affidavit of defense إفادة نفي
Affidavit of documents إفادة وثائق
Affidavit of finding إفادة عثور على مفقود
Affidavit of means إفادة يسار
Affidavit of service إفادة بحصول اعلان أو تبليغ
Affidavit to hold to bail إفادة تعطى للقبض على مدعى عليه في دعوى مدنية واقناع المحكمة بعدم إخلاء سبيله تحت الكفالة نظرا لامكان فراره
Age of discretion سن إدراك
Age of legal consent سن الرضى أو القبول المشروع
Aggravated assault تعد مشدد
Agreement for insurance اتفاق على تأمين أو على قصد الدخول فيه
Aiding an escape تسهيل فرار
Alimony نفقة الزوجة
Alimony in gross نفقة مقطوعة
Amount in dispute المبلغ المتنازع فيه
Appearance by attorney حضور بالوكالة
Appearance by counsel حضور بالمحامي
Appearance day يوم الدعوى
Appellate court محكمة استئنافية
Appellate jurisdiction اختصاص استئنافي
Appropriate process أمر بالحضور: لإبراز مستندات أو وثائق
Approved indorsed notes أوراق مظهرة مقبولة
Arbitrament and award عريضة تقدم في دعوى ناشئة عن نزاع سبق أن نظره المحكمون واصدروا قرارا فيه
Arbitrary punishment عقوبة تقديرية
Arrest of inquest وقف تحقيق أو تحر قضائي
Arrest of judgment وقف حكم أو قرار
Arson of the first degree حريق المنازل المأهولة، ليلا (وعمدا)

English Arabic
Arson of the second degree حريق المباني ليلا (وعمدا)
Arson of the second degree الحريق العمد
Ascertained as aforesaid حسبما سبق تحديده أو تقدم بيانه
Assault and battery اعتداء مع الضرب أو التعذيب أو الإكراه البدني
Assault with intent to commit manslaughter اعتداء بنية القتل القصد
Assault with intent to commit murder اعتداء بنية القتل العمد: قوامه التصميم وسبق الإصرار
Assault with intent to commit rape اعتداء بنية المواقعة القهرية
Assault with intent to commit robbery اعتداء بنية السلب
Assets by descent أصول بحكم الميراث
Authorized capital رأسمال معتمد أو مصرح به
Average term of credit متوسط مهلة الدفع
B
Bad delivery تسليم البضاعة على مستندات غير وافية
Bad faith سوء النية
Bail bond سند كفالة
Bail common ضمان افتراضي
Bail in error كفالة طعن بالغلط
Bailment for hire وديعة إيجار أو عارية
Balances and obligations رصيد له وعلية
Banns of matrimony إعلان الزواج ثلاثة آحاد متتالية قبل إبرامه
Bench legislation قانون القاضي
Bench warrant أمر محكمة
Benefit of division حق التقسيم
Benefit of inventory حق الجرد
Beneficial enjoyment انتفاع خاص، استمتاع شخصي، متعة
Bilateral contract عقد ثنائي
Bilateral clearing مقاصة أو تسوية ثنائية
Bill of indictment لائحة اتهام
Blank acceptance قبول على بياض
Blank bill كمبيالة بيضاء
Blank bonds سندات بيضاء لحاملها
Bloody money دية، بدل دم
Bodily infirmity عاهة جسيمة
English Arabic
Bodily injury أذى جسماني
Bond in customary from سند دين كتابي
Borough sessions محاكم بلدية ذات اختصاص جزائي محدود
Borrowed capital رأسمال مقترض
Borstal institution مهد إصلاح
Brought and sold notes مذكرات مبيعات
Breach of close انتهاك (حرمة) ملك الغير
Breach of contract إخلال بالعقد
Breach of covenant إخلال بميثاق
Breach of duty إخلال بواجب
Breach of peace إخلال بالأمن
Breach of prison الكسر الفعلي لأبواب السجن
Breach of privilege إخلال بامتياز أو بحق
Breach of promise نكث الوعد أو العهد
Breach of trust خيانة الأمانة، إساءة استعمالها
Breach of warranty إخلال بضمان أو تعهد
Breast of the court ضمير المحكمة، قرارة نفسها
Burglary in the first degree السطو على المنازل المأهولة أو الغير مأهولة ليلا
Burking; burkism قتل الغير خنقا قصد بيع جثته لتستعمل في أغراض التشريح
Burned out of sight أتت عليها النار أو جهلتها رمادا
Butts and bounds تخوم وحدود
By colour of office تذرعا بالوظيفة
By-product إنتاج فرعي، محصول عرضي أو ثانوي
By virtue of استنادا إلى
__________________


C
Call case in law court تحديد موعد لنظر دعوى
Call-day or call-night انهار أو ليلة الإجازة
Capital crimes جرائم إعدام
Capital expenditure مصروف رأسمالي
Capital punishment عقوبة الاعدام
Carriage-inwards أجرة نقل إلى الداخل
Carriage-outwards أجرة نقل إلى الخارج
Carry a bill يفوز لمشروع قانون بالموافقة المطلوبة
English Arabic
Carrying over rate بدل تأجيل
Case agreed on قضية مجمع عليها
Case at bar دعوى قيد النظر أو أمام المحكمة
Case law قانون دعوى
Case made مسألة مبسوطة أو مهيأة للقرار
Celebration of marriage إبرام زواج
Certificate of acknowledgement شهادة توثيق أو تصديق
Certificate of evidence عريضة طعن أو اعتراض
Certificate of incorporation عقد تأسيس
Certificate of police record شهادة سوابق تعطيها دائرة الشرطة المختصة
Certificate of preferred stock شهادة اسهم امتياز أو اسهم ممتازة
Certificate of purchase شهادة شراء أو شهادة بيع
Certificate of stock شهادة اكتتاب أو مساهمة
Challenge to fight التحدي لمبارزة أو قتال
Challenge to the favour الطعن بالمحسوبية أو مراعاة الخاطر
Chamber business أعمال غرفة المشورة
Chance bargain صفقة أو مبايعة جزافية
Change of beneficiary تغير المنتفع أو المستفيد
Change of domicile تغير محل الإقامة
Change of venue تغير محل المحاكمة أو نظر الدعوى
Charge-sheet لائحة اتهام
Charitable corporation جمعية خيرية
Charitable institution مبرة، مؤسسة أو منشاة خيرية
Civil disobedience عصيان مدني
Civil inquest تحقيق مدني
Civil liability مسؤولية مدنية
Civil nuisance مضايقات مدنية
Civil responsibility مسؤولية مدنية
Civil servant موظف رسمي
Civil service خدمة مدنية
Claimant adjuster وسيط تسوية
Clean bill of health شهادة صحية نظيفة
Clean bill of lading وثيقة شحن نظيفة
English Arabic
Clear and present danger خطر محدق واضح
Clear conscience ضمير مرتاح
Clearance card شهادة انتهاء خدمة
Co-assignee متصرف لو متفرغ له مشترك
Co-contractant متعاقد آخر
Co-contractor مقاول أو متعهد متضامن أو آخر
Co-executor منفذ متضامن، منفذ آخر
Collective bargaining agreement اتفاق مفاوضة جماعية
Collective labour agreement اتفاقية عمل جماعي
Colour bars فوارق أو حواجز اللون: الموانع الاجتماعية أو القانوني التي تحول بين العنصرين الأبيض والأسود
Colour of authority ايهام أو هيبة السلطة
Colour of law سيماء القانون
Colour of title تظاهر بحق أو بملكية
Colourable alteration تبديل ايهامي أو طلائي
Colourable transaction صفقة أو معاملة ايهامية
Combination in restraint of trade تكتل احتكاري
Commencement of a declaration مقدمة صحيفة الدعوى
Commission to take depositions تفويض أخذ أقوال
Commissioner of bail مأمور كفالات
Commissioner of bankrupts مدير مكتب البراءات أو إدارتها
Committed in presence of officer اقتراف بحضور ضابط
Committing magistrate قاض إحالة
Common appearance أمر حضور عام
Common because of vicinage مشاع بحكم الجوار
Common ground أساس مشترك
Common law القانون العام
Common-law action دعوى قانون عام
Common-law cheat الحصول على المال بالغش أو الاحتيال
Common-law lien (حق) امتياز أو اختصاص ناشئ بفعل القانون العام لا باتفاق الفرقاء
Common right حق عام
Common thief لص معتاد


English Arabic

Community debt دين اشتراكي، دين زوجية، يشترك فيه زوجان بحكم أموالهما المشتركة تبعا لقيام الزوجية
Community of interest اشتراك المصالح
Community property أموال مشتركة
Company limited by guarantee شركة محدودة بالضمان
Company limited by shares شركة محدودة بالاسهم
Comparative jurisprudence الفقه المقارن
Compassing the king’s death تصوير أو تدبير موت الملك أو التآمر عليه
Comparative rectitude الاستقامة أو الأحقية النسبية
Compassionate allowance علاوة تقدير خاصة، علاوة استثنائية
Competent witness شاهد عدل
Competitive bidding مزايدة تنافسية
Complete determination of cause الفصل في القضية كليا
Composition deed سند الصلح الواقي
Composition in bankruptcy صلح بسيط
Compounding a felony مصالحة على جناية
Compromise verdict قرار ترضية
Compulsive offender مخل اندفاعي
Compulsory nonsuit سقوط الدعوى حكمل
Compulsory process مذكرة جلب
Conclusion of fact استنتاج واقعي
Conclusion of law استنتاج قانوني
Conclusion to the country عرض النزاع على المحلفين
Concurrent jurisdiction اختصاص مشترك، ولاية قضائية مشتركة
Concurrent lease اجارة استبسار
Condemnation money تضمينات أو أضرار (نقدية)
Conditional discharge إفراج أو إخلاء سبيل مشروط
Conditional stipulation اشتراط موقوف على شرط
Conduct money نفقات الشاهد
Confession and avoidance الاعتراف وإبطاله، الإقرار ونقضه
Confidential creditor مداين إئتماني
Confiscation acts قوانين المصادرة
Conflict of laws تنازع القوانين
English Arabic
Conflict of presumptions تنازع القرائن
Conflicting evidence تنازع الدليل أو البينة
Confusion of rights تداخل الحقوق أو اتحادها
Conjunctive denial نفي أو انكار شامل
Consolidation rule أمر ضم أو ارتباط
Constitutional law قانون دستوري
Constructive eviction اخلاء ممهد
Constructive detention حبس أو حجز ضمني
Constructive force قوة ضمنية
Constructive loss خسارة حكمية
Constructive taking استثار ضمني للمنفعة الخاصة
Consuetudinary law قانون عرفي
Contemplation of insolvency توقع الاعسار
Contempt of court انتهاك حرمة المحكمة
Contentious possession حيازة متنازعة
Contract of benevolence عقد احسان
Contractual obligation التزام تعاقدي
Corporate legal individual فرد اعتباري قانوني
Corporeal hereditament ميراث أو ملك عقاري
Costs in the cause مصاريف القضية
Count upon a statute يستشهد بقانون (معين)
Counter-affidavit افادة مضادة
Counter-fesance تزييف، تزوير
Counter-letter سند رد مقابل
Counter-mark اشارة تحذير
Countervailing duty رسم تعادل
Criminal lunatic مجنون مجرم
Criminal motive غاية اجرامية
Criminal procedure اجراءات جنائية
Criminal proceeding دعوى جنائية
Criminal prosecution محاكم جنائية
Culpable homicide قتل قصد، قتل مؤاخذ
Cumulative offence جرم تكراري أو استمراري
English Arabic
D
Damage to person ضرر لشخص
Dead letter قانون مهمل
Declaration against interest إقرار الشخص على نفسه أو ضد مصلحته
Declaration in chief إقرار رئيسي
Declaration of trust دعوى مقاضاة الأمين
Declaratory judgment حكم تفسيري
Declaratory part of law الجزء الايضاحي من القانون
Declaratory statue قانون بياني
Declinatory exceptions دفوع مثبطة أو معيقة
Defective title حق (ملكية) معيب أو مشوب
Deferred sentence حكم مؤجل الصدور
Detective of crime تعقب الجرائم
Dilatory defence دفع مكابل أو تأخيري
Dilatory exceptions دفةع مكابلة أو تأخيرية
Direct attack هجوم مباشر (على إجراء قضائي)
Direct evidence دليل مباشر
Direct examination استجواب مباشر أو افتتاحي
Direct interest مصلحة مباشرة، شأن مباشر
Direct loss خسارة مباشرة
Discretion statement التماس تقدير
Discretionary damages اضرار نقديرية
Dismissal without prejudice رد غير مانع للدعوى
Disorderly house بيت مقلق لراحة الجيرة

Disseisin by election ادعاء سلب الحيازة أو غصبها بسبب غير حقيقي
Dissenting opinion رأي مخالف، منشق أو منفصل
Divisible contract عقد قابل للتجزئة
Divisible offence جرم قابل للتجزئة
Domestic proceedings إجراءات مستعجلة أو جزئية
Double patenting تكرار البراءة
Duplicitous appeal استئناف مزدوج
Dying without issue مات أو يموت بلا عقب: أي دون أن يولد له ولد حتى بعد مماته
English Arabic
E
Easement by prescription ارتفاق تقادم وممارسة
Easement in gross ارتفاق شمول
Easement of access ارتفاق عبور
Easement of necessity ارتفاق ضروري
Efficient cause سبب فعال أو باعث مؤثر
Efficient intervening cause سبب حائل فعال
Ejectment bill دعوى اخلاء
Electrocution اعدام بالكهرباء
Eminent domain حق الاستيلاء العام أو اليد العليا
Enabling statute قانون إزالة حظر أو القيد
Entailed money نقود موقوفة
Equitable assignment حوالة انصافية
Equitable lien اختصاص إنصافي
Equitable estoppel إغلاق إنصافي
Equitable execution تنفيذ إنصافي
Equitable rescission إبطال أو إلغاء إنصافي
Equitable rule قاعدة إنصافية
Error apparent of record غلط واضح أو صريح
Error in law غلط قانوني أو في القانون
Estate at sufferance إيجار تجاوز
Estate by statute merchant حق الدائن
Estate in common عقار مشترك
Estate in lands حقوق عينية
Estate in remainder حق الرد
Estate in severalty مال انفرادي
Estate of limitation حق عيني
Estate upon condition implied حق عيني مشروط
Exaction ابتزاز
Examination of bankrupt تحقيق مع مفلس أو متفالس
Exception of lack of capacity to stand in judgment دفع بعد الأهلية للتداعي
Exception of misjoinder دفع ببطلان الضم
Exception of no cause of action دفع بعدم كفاية أسباب الدعوى (واسانيدها) من الوجهة القانونية
English Arabic

Excessive verdict قرار متجاوز، مفرط أو متماد
Exchequer division دائرة القضاء المالي
Exclusive agency نيابة اختصاص، وكالة عامة
Exclusive license ترخيص تخصة
Exclusive ownership ملكية خالصة أو خاصة
Exclusive possession حيازة خالصة
Exclusive remedy تدبير تنفيذي خاص
Excusable assault تعد معذر أو محل
Excusable neglect اهمال معذر
Executed agreement انفاق نافذ أو منجز
Executed consideration عوض تام الأداء
Execution of judgment تنفيذ الحكم
Executive functions وظائف تنفيذية
Executive pardon عفو تنفيذي
Executive warrant تفويض تنفيذي
Exemplary damages اضرار اتعاظية
Exercised dominion سيطرة ممارسة، استيلاء فعلي
Exercising an option ممارسة الخيار
Exigency of a bond مقتضيات الالتزام
Existing claim ادعاء قائم
Existing liabilities التزامات قائمة
Expectant heir وارث منتظر
Expenses of family نفقات العائلة
Express abrogation or express repeal إلغاء صريح (بحكم أو نص قانوني)
Extinguishment of common سقوط أو انعدام المشاع
Extraneous offense جرم اجنبي عن القضية
Extraordinary grand jury هيئة محلفين تحقيقية استثنائية
Extraordinary remedies تدابير استثنائية أو غير عادية
Extreme case حالة افراط أو شطط
Extreme hazard خطر متناء أو محدق
Extrinsic ambiguity غموض خارجي

__________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://khdidou90@hotmail.com
mmhad57




عدد المساهمات : 1
نقاط : 1
تاريخ التسجيل : 19/02/2011

بعض المصطلحات القانونية 1 Empty
مُساهمةموضوع: المصطلحات القانونية    بعض المصطلحات القانونية 1 I_icon_minitimeالسبت فبراير 19, 2011 3:33 pm

السادة المشرفين على الموقع الكرام
السلام عليكم
يوجد كتاب مصطلحات قانونية باللغة الانجليزية صادر عن دار وائل للنشر والتوزيع وهو من مؤلفاتتي ومعتمد في اغلب الجامعات الاردنية وبعض الجامعات العربية والكتاب مدروس بعناية تامة وهو الطبعة الثانية
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
بعض المصطلحات القانونية 1
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» بعض المصطلحات القانونية 2
» بعض المصطلحات القانونية باللغة الفرنسية
» معجم القانون - شرح لكافة المصطلحات القانونية وترجمتها للفرنسية
» مكتبتي القانونية ( كتب، محاضرات ............)
» الحماية القانونية للحق

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات بليمور القلعة :: منتدى العلوم القانونية والادارية-
انتقل الى: